Bon jour amour : poemas /
Kaituhi matua: | Speciale, Francisco. |
---|---|
Hōputu: | Libro |
I whakaputaina: |
Santiago del Estero :
Caro,
1977.
|
Ngā marau: |
Ngā tūemi rite
Belle de Jour /
mā: Kessel, Joseph.
I whakaputaina: (1975.)
mā: Kessel, Joseph.
I whakaputaina: (1975.)
Les amours mexicaines /
mā: Cartland, Barbara
I whakaputaina: ([1980].)
mā: Cartland, Barbara
I whakaputaina: ([1980].)
Un amour imprévu /
mā: Cartland, Barbara
I whakaputaina: (c1983.)
mā: Cartland, Barbara
I whakaputaina: (c1983.)
De l'amour /
mā: Stendhal, 1783-1842.
I whakaputaina: (c1938.)
mā: Stendhal, 1783-1842.
I whakaputaina: (c1938.)
Bon appétit! [travels through France with knife, fork and corkscrew
mā: Mayle, Peter 1939-2018
I whakaputaina: (2001)
mā: Mayle, Peter 1939-2018
I whakaputaina: (2001)
Un jour d'orage : roman contemporani.
mā: Daudet, León.
I whakaputaina: (s.f..)
mā: Daudet, León.
I whakaputaina: (s.f..)
Bon sang ne peut mentir /
mā: Slaughter, Frank G., 1908-2001.
I whakaputaina: (c1956.)
mā: Slaughter, Frank G., 1908-2001.
I whakaputaina: (c1956.)
Le bon jardinier : Almanach horticole pour l'anne 1880.
mā: Vilmorin, Louis.
I whakaputaina: (1880.)
mā: Vilmorin, Louis.
I whakaputaina: (1880.)
L' amour en République /
mā: Bergerat, Ëmile.
I whakaputaina: (1889.)
mā: Bergerat, Ëmile.
I whakaputaina: (1889.)
Amours délices et orgues. /
mā: Allais, Alphonse.
I whakaputaina: (1898.)
mā: Allais, Alphonse.
I whakaputaina: (1898.)
Les bons petits garcons : histoires pour la Jeunesse /
mā: Guérin, Léon.
I whakaputaina: (s/f.)
mā: Guérin, Léon.
I whakaputaina: (s/f.)
Du bon usage de la honte
mā: Tisseron, Serge.
I whakaputaina: (c1998)
mā: Tisseron, Serge.
I whakaputaina: (c1998)
Un grand pas vers le bon Dieu : roman /
mā: Vautrin, Jean, 1933-2015.
I whakaputaina: (c1989.)
mā: Vautrin, Jean, 1933-2015.
I whakaputaina: (c1989.)
Les masques de l'amour : Roman /
mā: Gilbert, Marion.
I whakaputaina: (1927.)
mā: Gilbert, Marion.
I whakaputaina: (1927.)
La cabane d`amour : Le retour de l`oncle arsène /
mā: Miomandre, Francis de.
I whakaputaina: (s.f.)
mā: Miomandre, Francis de.
I whakaputaina: (s.f.)
Sur le seuil de l`amour /
mā: Morgan, Jean.
I whakaputaina: ([1913])
mā: Morgan, Jean.
I whakaputaina: ([1913])
Contes d'amour de folie et de mort /
mā: Quiroga, Horacio, 1878-1937.
I whakaputaina: (c1984.)
mā: Quiroga, Horacio, 1878-1937.
I whakaputaina: (c1984.)
La doctrine de l'amour : intructions aux hommes du monde prèchées à St-Philippe du Roule et à St-Augustin : (Carême de 1908) /
mā: Gibergues, Emmanuel de, 1855-1919.
I whakaputaina: (1908.)
mā: Gibergues, Emmanuel de, 1855-1919.
I whakaputaina: (1908.)
La vuelta al mundo en ochenta díasLe tour du monde en quatre vingts jours
mā: Verne, Julio, 1828-1905.
I whakaputaina: (1944 )
mā: Verne, Julio, 1828-1905.
I whakaputaina: (1944 )
Poemas elementales
mā: Bernárdez, Francisco Luis 1900-1978
I whakaputaina: (1950)
mā: Bernárdez, Francisco Luis 1900-1978
I whakaputaina: (1950)
Poemas de carne y hueso /
mā: Bernárdez, Francisco Luis 1900-1978
I whakaputaina: (1943.)
mā: Bernárdez, Francisco Luis 1900-1978
I whakaputaina: (1943.)
Solares mendocinos un poema para cada departamento
mā: Aldecua, Francisco Filiberto 1940-
I whakaputaina: (1996)
mā: Aldecua, Francisco Filiberto 1940-
I whakaputaina: (1996)
Poemas
mā: Rottin, Luciano (1903- )
I whakaputaina: (1946)
mā: Rottin, Luciano (1903- )
I whakaputaina: (1946)
Poemas
mā: Mena, Juan Carlos
I whakaputaina: (1942)
mā: Mena, Juan Carlos
I whakaputaina: (1942)
Poemas selectos /
mā: Molina, Enrique ,
I whakaputaina: (2013.)
mā: Molina, Enrique ,
I whakaputaina: (2013.)
Claridad poemas
mā: Alarcón Folgar, Romelia
I whakaputaina: (1961)
mā: Alarcón Folgar, Romelia
I whakaputaina: (1961)
Lejanías (Poemas)
mā: Toscano, Antonio
I whakaputaina: (1943)
mā: Toscano, Antonio
I whakaputaina: (1943)
Contraluz Poemas
mā: Viñals Blake, Pedro
I whakaputaina: (1934)
mā: Viñals Blake, Pedro
I whakaputaina: (1934)
Fosforesencias poemas
mā: Torres Frías, María 1877-1954
I whakaputaina: (1930)
mā: Torres Frías, María 1877-1954
I whakaputaina: (1930)
Dehiscencia poemas
mā: Reynolds, Irma
I whakaputaina: ([fecha de publicación no identificada])
mā: Reynolds, Irma
I whakaputaina: ([fecha de publicación no identificada])
Alcor poemas
mā: Dessein Merlo, Justo G.
I whakaputaina: (1930)
mā: Dessein Merlo, Justo G.
I whakaputaina: (1930)
Mas poemas
mā: Correas, Horacio
I whakaputaina: (1943)
mā: Correas, Horacio
I whakaputaina: (1943)
Poemas simples
mā: Pereyra, Nicandro 1914-2001
I whakaputaina: (1942)
mā: Pereyra, Nicandro 1914-2001
I whakaputaina: (1942)
Tregua poemas
mā: Portogalo, José 1904-1973
I whakaputaina: ([fecha de publicación no identificado])
mā: Portogalo, José 1904-1973
I whakaputaina: ([fecha de publicación no identificado])
Clima poemas
mā: Schiavo, Horacio
I whakaputaina: (1949)
mā: Schiavo, Horacio
I whakaputaina: (1949)
Nuevos poemas
mā: Silva, Victor Domingo 1882-1960
I whakaputaina: ([fecha de publicación no identificada])
mā: Silva, Victor Domingo 1882-1960
I whakaputaina: ([fecha de publicación no identificada])
Ngā tūemi rite
-
Belle de Jour /
mā: Kessel, Joseph.
I whakaputaina: (1975.) -
Les amours mexicaines /
mā: Cartland, Barbara
I whakaputaina: ([1980].) -
Un amour imprévu /
mā: Cartland, Barbara
I whakaputaina: (c1983.) -
De l'amour /
mā: Stendhal, 1783-1842.
I whakaputaina: (c1938.) -
Bon appétit! [travels through France with knife, fork and corkscrew
mā: Mayle, Peter 1939-2018
I whakaputaina: (2001)