Los ríos que nos habitan /
Kaituhi matua: | Romeo, Héctor |
---|---|
Hōputu: | Libro |
I whakaputaina: |
Buenos Aires
Burnichon
1975
|
Putanga: | 1a. ed. |
Ngā marau: |
Ngā tūemi rite
Los seres que en mi habitan /
mā: Oviedo, Jorge Enrique, 1938-
I whakaputaina: (1968)
mā: Oviedo, Jorge Enrique, 1938-
I whakaputaina: (1968)
Los seres que en mi habitan /
mā: Oviedo, Jorge Enrique, 1938-
I whakaputaina: (1968)
mā: Oviedo, Jorge Enrique, 1938-
I whakaputaina: (1968)
Locas que me habitan /
mā: Zobin, Mariela.
I whakaputaina: (2013.)
mā: Zobin, Mariela.
I whakaputaina: (2013.)
Los seres que en mi habitan /
mā: Oviedo, Jorge Enrique, 1938-
I whakaputaina: (196)
mā: Oviedo, Jorge Enrique, 1938-
I whakaputaina: (196)
El río vitalicio : poemas 1960-1970
mā: Tudela, Ricardo 1893-1984
I whakaputaina: (1994)
mā: Tudela, Ricardo 1893-1984
I whakaputaina: (1994)
El Río Vitalicio : Poemas 1960-1970
mā: Tudela, Ricardo 1893-1989
I whakaputaina: (1994)
mā: Tudela, Ricardo 1893-1989
I whakaputaina: (1994)
Nos habíamos jugado tanto : novela testimonial /
mā: Concatti, Rolando
I whakaputaina: (1997.)
mā: Concatti, Rolando
I whakaputaina: (1997.)
El hombre y el río : poesías /
mā: González Carreño, Miguel Juan
I whakaputaina: (1973)
mā: González Carreño, Miguel Juan
I whakaputaina: (1973)
El hombre y el río : poesías /
mā: González Carreño, Miguel Juan
I whakaputaina: (1973)
mā: González Carreño, Miguel Juan
I whakaputaina: (1973)
El hombre y el río : poesías /
mā: González Carreño, Miguel Juan
I whakaputaina: (1973)
mā: González Carreño, Miguel Juan
I whakaputaina: (1973)
El hombre y el río : poesías /
mā: González Carreño, Miguel Juan
I whakaputaina: (1973)
mā: González Carreño, Miguel Juan
I whakaputaina: (1973)
Lo que cuentan los ríos : anécdotas cuyanas /
mā: Bongiovanni, Sergio Daniel.
I whakaputaina: (2013.)
mā: Bongiovanni, Sergio Daniel.
I whakaputaina: (2013.)
...Y el río pasa : apotegmas, glosas y greguerías /
mā: Nacarato, Vicente 1897
I whakaputaina: (1964)
mā: Nacarato, Vicente 1897
I whakaputaina: (1964)
Y el río pasa : apotegmas, glosas y greguerías (selección) /
mā: Nacarato, Vicente, 1897.
I whakaputaina: (1974.)
mā: Nacarato, Vicente, 1897.
I whakaputaina: (1974.)
El mar que nos trajo /
mā: Gambaro, Griselda 1928
I whakaputaina: (2002)
mā: Gambaro, Griselda 1928
I whakaputaina: (2002)
El mar que nos trajo /
mā: Gambaro, Griselda 1928
I whakaputaina: (2002)
mā: Gambaro, Griselda 1928
I whakaputaina: (2002)
Un río es muchos ríos /
mā: Vocos Lescano, Jorge
I whakaputaina: (1974)
mā: Vocos Lescano, Jorge
I whakaputaina: (1974)
¿Qué nos pasa a los argentinos?
mā: Aftalión, Marcelo E.
I whakaputaina: (1985)
mā: Aftalión, Marcelo E.
I whakaputaina: (1985)
Los duendes que rien y lloran en mi /
mā: Gómez Saa, Teresa
I whakaputaina: (196)
mā: Gómez Saa, Teresa
I whakaputaina: (196)
Por qué nos armamos /
mā: Roosevelt, Franklin D.
I whakaputaina: (1941.)
mā: Roosevelt, Franklin D.
I whakaputaina: (1941.)
¿Qué porvenir nos espera?
mā: Flynn, John Thomas 1882-
I whakaputaina: (1951)
mā: Flynn, John Thomas 1882-
I whakaputaina: (1951)
...hasta que nazca la rosa!
mā: Díaz Pessina, Nilda
I whakaputaina: (1967)
mā: Díaz Pessina, Nilda
I whakaputaina: (1967)
La isla que yo he sido /
mā: Gorosito Heredia, Luis, 1901-1972.
I whakaputaina: (s.f..)
mā: Gorosito Heredia, Luis, 1901-1972.
I whakaputaina: (s.f..)
Odas del que escucha y espera /
mā: Kaul Grünwald, Guillermo 1915-2002
I whakaputaina: (1988)
mā: Kaul Grünwald, Guillermo 1915-2002
I whakaputaina: (1988)
El mar que en mí resuena /
mā: Maturo, Graciela
I whakaputaina: (1965)
mā: Maturo, Graciela
I whakaputaina: (1965)
El tiempo no tiene nada que ver /
mā: Lioni de Pereiro, Amanda.
I whakaputaina: (s.f..)
mā: Lioni de Pereiro, Amanda.
I whakaputaina: (s.f..)
El mar que en mí resuena /
mā: Maturo, Graciela
I whakaputaina: (1965)
mā: Maturo, Graciela
I whakaputaina: (1965)
Odas del que escucha y espera /
mā: Kaul Grünwald, Guillermo 1915-2002
I whakaputaina: (1988)
mā: Kaul Grünwald, Guillermo 1915-2002
I whakaputaina: (1988)
De todo lo que sangra y ama
mā: Tejada Catapano, Gabriel
mā: Tejada Catapano, Gabriel
De todo lo que sangra y ama
mā: Tejada Catapano, Gabriel
I whakaputaina: (2000)
mā: Tejada Catapano, Gabriel
I whakaputaina: (2000)
En las noches que desvisten otras noches : During Nights that Undress Other Nights /
mā: Rio, Nela.
mā: Rio, Nela.
Las otras palabras /
mā: Raviolo Funes, Héctor
I whakaputaina: (1975.)
mā: Raviolo Funes, Héctor
I whakaputaina: (1975.)
Vigía del alba : poemas
mā: Raviolo Funes, Héctor
I whakaputaina: (1986)
mā: Raviolo Funes, Héctor
I whakaputaina: (1986)
Nos y otros /
mā: Pater.
I whakaputaina: (1933.)
mā: Pater.
I whakaputaina: (1933.)
La lengua que nos sustenta /
mā: Arenas, Estela Beatriz
I whakaputaina: (198)
mā: Arenas, Estela Beatriz
I whakaputaina: (198)
El mal que nos hacen /
mā: Benavente, Jacinto, 1866-1954
I whakaputaina: (1929.)
mā: Benavente, Jacinto, 1866-1954
I whakaputaina: (1929.)
La lengua que nos sustenta
mā: Arenas, Estela Beatríz
I whakaputaina: (1981)
mā: Arenas, Estela Beatríz
I whakaputaina: (1981)
Nosotras que nos queremos tanto /
mā: Serrano, Marcela
I whakaputaina: (2001)
mā: Serrano, Marcela
I whakaputaina: (2001)
Nosotras que nos queremos tanto /
mā: Serrano, Marcela
I whakaputaina: (2000)
mā: Serrano, Marcela
I whakaputaina: (2000)
El mundo que nos rodea.
mā: Warner Bros. Entertainment Inc.
I whakaputaina: (2011.)
mā: Warner Bros. Entertainment Inc.
I whakaputaina: (2011.)
Ngā tūemi rite
-
Los seres que en mi habitan /
mā: Oviedo, Jorge Enrique, 1938-
I whakaputaina: (1968) -
Los seres que en mi habitan /
mā: Oviedo, Jorge Enrique, 1938-
I whakaputaina: (1968) -
Locas que me habitan /
mā: Zobin, Mariela.
I whakaputaina: (2013.) -
Los seres que en mi habitan /
mā: Oviedo, Jorge Enrique, 1938-
I whakaputaina: (196) -
El río vitalicio : poemas 1960-1970
mā: Tudela, Ricardo 1893-1984
I whakaputaina: (1994)