Diccionario de galicismos : o sea de las voces, locuciones y frases de la lengua francesa /
Kaituhi matua: | Baralt, Rafael María. |
---|---|
Hōputu: | Libro |
I whakaputaina: |
Madrid :
Leocadio López,
1906.
|
Ngā marau: |
Ngā tūemi rite
Sobrino aumentado, o Nuevo diccionario de las lenguas española, francesa y latina con un diccionario abreviado de geografía, en donde se hallan los reynos, de las ciudades, de los mares y ríos del mundo Tomo primero, parte II F-Z
mā: Sobrino, Francisco
I whakaputaina: (1791)
mā: Sobrino, Francisco
I whakaputaina: (1791)
Sobrino aumentado, o Nuevo diccionario de las lenguas española, francesa y latina con un diccionario abreviado de geografía, en donde se hallan los reynos, de las ciudades, de los mares y ríos del mundo Tomo primero, parte I A-E
mā: Sobrino, Francisco
I whakaputaina: (1791)
mā: Sobrino, Francisco
I whakaputaina: (1791)
Libro de los galicismos.
mā: Castro, Adolfo de.
I whakaputaina: (1814.)
mā: Castro, Adolfo de.
I whakaputaina: (1814.)
Diccionario manual francés-español, español-francés
mā: VOX
I whakaputaina: (1983)
mā: VOX
I whakaputaina: (1983)
Diccionario de la lengua española.
I whakaputaina: (2015.)
I whakaputaina: (2015.)
Diccionario de la lengua española a/g
mā: Real Academia Española
I whakaputaina: (2014)
mā: Real Academia Española
I whakaputaina: (2014)
Diccionario de la lengua española h/z
mā: Real Academia Española
I whakaputaina: (2014)
mā: Real Academia Española
I whakaputaina: (2014)
Lengua, diccionario y estilo /
mā: Herrero Mayor, Avelino
I whakaputaina: ([1938])
mā: Herrero Mayor, Avelino
I whakaputaina: ([1938])
Diccionario de sinónimos y antónimos de la lengua española
mā: Corripio, Fernando
I whakaputaina: (2000)
mā: Corripio, Fernando
I whakaputaina: (2000)
Galicismos, acepatados, aceptables y vitandos /
mā: Guasch Leguizamón, Jorge.
I whakaputaina: (1951.)
mā: Guasch Leguizamón, Jorge.
I whakaputaina: (1951.)
Diccionario Santillana
I whakaputaina: (2001)
I whakaputaina: (2001)
Océano Práctico Diccionario de la Lengua Española
I whakaputaina: (©2014)
I whakaputaina: (©2014)
Cultura y lengua de Francia : historia de la lengua literaria francesa desde los comienzos hasta el presente /
mā: Vossler, Karl
I whakaputaina: (1955)
mā: Vossler, Karl
I whakaputaina: (1955)
Diccionario de sinónimos antónimo e ideas afines
mā: Alboukrek, Aaron
I whakaputaina: (2000)
mā: Alboukrek, Aaron
I whakaputaina: (2000)
Diccionario Práctico. Sinónimos. Antónimos /
mā: Corripio, Fernando.
I whakaputaina: (1988.)
mā: Corripio, Fernando.
I whakaputaina: (1988.)
Le grand dictionaire historique ou, Le mélange curieux de l'histoire sacreé et profane
mā: Moréri, Louis 1643-1680
I whakaputaina: (1718)
mā: Moréri, Louis 1643-1680
I whakaputaina: (1718)
Noveau Dictionnaire de Sobrino, Francois, español et latín composé sur les meilleurs dictionnaire abrégé de géographie, dans lequel on trouve les noms des Royaumes, des Villes, des Mers, et des Riviéres du Monde Tome second
mā: Sobrino, Francisco
I whakaputaina: (1789)
mā: Sobrino, Francisco
I whakaputaina: (1789)
Diccionario Español-Italiano , Italiano- Español
mā: Harper Collins Pocket.
I whakaputaina: (©2003)
mā: Harper Collins Pocket.
I whakaputaina: (©2003)
Moi, je parle Français, et vois?
mā: Ecker, Olga S. de
mā: Ecker, Olga S. de
Diccionario de Dificultades de la lengua castellana /
I whakaputaina: (2007)
I whakaputaina: (2007)
Diccionario de Dificultades de la lengua castellana /
I whakaputaina: (2007)
I whakaputaina: (2007)
Diccionario de psicología y psiquiatría : español-inglés, inglés-español
mā: López Galán, Santiago
I whakaputaina: (2015)
mā: López Galán, Santiago
I whakaputaina: (2015)
Gramática y diccionario de la lengua pampa : Pampa Ranquel Araucano de Juan Manuel de Rosas /
mā: Suarez Caviglia, Oscar R..
I whakaputaina: (1947.)
mā: Suarez Caviglia, Oscar R..
I whakaputaina: (1947.)
Diccionario bíblico hebreo-español
mā: Alonso Schökel, Luis 1920-1998
I whakaputaina: (D.L. 1994)
mā: Alonso Schökel, Luis 1920-1998
I whakaputaina: (D.L. 1994)
Diccionario práctico de incorrecciones. Dudas y normas gramaticales /
mā: Corripio, Fernando.
I whakaputaina: (1988.)
mā: Corripio, Fernando.
I whakaputaina: (1988.)
Cumbre : diccionario de la lengua española /
mā: Everest.
I whakaputaina: (1963.)
mā: Everest.
I whakaputaina: (1963.)
Diccionario lunfardo y otros términos antiguos y modernos usuales de Buenos Aires
mā: Gobello, José 1919-2013
I whakaputaina: (1982)
mā: Gobello, José 1919-2013
I whakaputaina: (1982)
Estudios de voces tucumanas. Part I, Voces tucumanas derivadas del quichua.
mā: Borda, Manuel Lizondo.
I whakaputaina: (1927.)
mā: Borda, Manuel Lizondo.
I whakaputaina: (1927.)
Diccionario de sinónimos y antónimos /
mā: Santillana.
I whakaputaina: (1996.)
mā: Santillana.
I whakaputaina: (1996.)
Didáctica de las segundas lenguas : estrategias y recursos básicos /
mā: Bello, P.
I whakaputaina: (1990.)
mā: Bello, P.
I whakaputaina: (1990.)
Diccionario español-italiano, italiano-spagnolo
I whakaputaina: (2009)
I whakaputaina: (2009)
Diccionario filosófico /
mā: Voltaire 1694-1778
I whakaputaina: (s/f)
mā: Voltaire 1694-1778
I whakaputaina: (s/f)
Diccionario filosófico /
mā: Voltaire 1694-1778
I whakaputaina: (s/f)
mā: Voltaire 1694-1778
I whakaputaina: (s/f)
Diccionario filosófico /
mā: Voltaire 1694-1778
I whakaputaina: (s/f)
mā: Voltaire 1694-1778
I whakaputaina: (s/f)
Diccionario filosófico /
mā: Voltaire 1694-1778
I whakaputaina: (s/f)
mā: Voltaire 1694-1778
I whakaputaina: (s/f)
Diccionario filosófico /
mā: Voltaire 1694-1778
I whakaputaina: (s/f)
mā: Voltaire 1694-1778
I whakaputaina: (s/f)
Diccionario filosófico
mā: Voltaire 1694-1778
I whakaputaina: (s/f)
mā: Voltaire 1694-1778
I whakaputaina: (s/f)
Larousse de poche dictionnaire des noms communs, des noms propres, précis de grammaire
mā: Larousse
I whakaputaina: ([19--])
mā: Larousse
I whakaputaina: ([19--])
Gramática sucinta de la lengua inglesa /
mā: Iglesias, María Isabel.
I whakaputaina: (1999.)
mā: Iglesias, María Isabel.
I whakaputaina: (1999.)
Voces y fraces viciosas /
mā: Sanchez, Enrique Teófilo.
I whakaputaina: (1901.)
mā: Sanchez, Enrique Teófilo.
I whakaputaina: (1901.)
Ngā tūemi rite
-
Sobrino aumentado, o Nuevo diccionario de las lenguas española, francesa y latina con un diccionario abreviado de geografía, en donde se hallan los reynos, de las ciudades, de los mares y ríos del mundo Tomo primero, parte II F-Z
mā: Sobrino, Francisco
I whakaputaina: (1791) -
Sobrino aumentado, o Nuevo diccionario de las lenguas española, francesa y latina con un diccionario abreviado de geografía, en donde se hallan los reynos, de las ciudades, de los mares y ríos del mundo Tomo primero, parte I A-E
mā: Sobrino, Francisco
I whakaputaina: (1791) -
Libro de los galicismos.
mā: Castro, Adolfo de.
I whakaputaina: (1814.) -
Diccionario manual francés-español, español-francés
mā: VOX
I whakaputaina: (1983) -
Diccionario de la lengua española.
I whakaputaina: (2015.)